Fundado en 1995

スペイン語翻訳通訳

Instituto de Traducciones de Tokio

翻訳・通訳学習を通して、本格的に、そして、本腰を入れ、じっくりとスペイン語を学び、実践的なスペイン語能力を身に付けたい、伸ばしたい人のための塾です


Mascota
"Umi-chan"

 

各種お問い合わせ

各種お申し込み

 
 
 

『スペイン語と日本語を駆使した言葉遊び』 (Chistes de mi tío Chistu)

 
最新の《言葉遊び》にアクセスするには、月間メールマガジン『塾maga』(無料)講読にお申し込み下さい

このシリーズは「日西翻訳通訳研究塾」が毎月末に発行するメールマガジン『塾maga』の2007年01月号(No.75)から連載が 始まった「スペイン語と日本語を駆使した言葉遊びシリーズ」のバックナンバーの入口ページです
「両言語を駆使した」などと大袈裟なことを言ってはいますが、単なるオヤジギャグなんです。確かに面白いのもありますが、そうでもないものもあって、玉石混淆状態です。お気に召したのがあれば、お知らせ下さると嬉しいかもです
このシリーズは、もう12年を優に越え、ますます進化中で、以下のバックナンバーとの年代のズレは生じています。直近の《言葉遊び》はNo.139です

                       
No.121 ← (最新号)                     
No.109 No.110 No.111 No.112 No.113 No.114 No.115 No.116 No.117 No.118 No.119  No.120
No.97 No.98 No.99 No.100 No.101 No.102 No.103 No.104 No.105 No.106 No.107 No.108
No.85 No.86 No.87 No.88 No.89 No.90 No.91 No.92 No.93 No.94 No.95 No.96
No.73 No.74 No.75 No.76 No.77 No.78 No.79 No.80 No.81 No.82 No.83 No.84
No.61 No.62 No.63 No.64 No.65 No.66 No.67 No.68 No.69 No.70 No.71 No.72
No.49 No.50 No.51 No.52 No.53 No.54 No.55 No.56 No.57 No.58 No.59 No.60
No.37 No.38 No.39 No.40 No.41 No.42 No.43 No.44 No.45 No.46 No.47 No.48
No.25 No.26 No.27 No.28 No.29 No.30 No.31 No.32 No.33 No.34 No.35 No.36
No.13 No.14 No.15 No.16 No.17 No.18 No.19 No.20 No.21 No.22 No.23 No.24
No.01 No.02 No.03 No.04 No.05 No.06 No.07 No.08 No.09 No.10 No.11 No.12
 
これらの読み物は、すべて小塾の関係者が執筆しており、コピーライトは小塾が有しています

すべての情報を見る