翻訳・通訳学習を通して、本格的に、そして、本腰を入れ、じっくりとスペイン語を学び、実践的なスペイン語力を身に付けたい、伸ばしたい人のための塾です

Fundado en 1995

スペイン語翻訳通訳

Instituto de Traducciones de Tokio

ここは日西翻訳通訳研究塾ホームページの通信(e-Ten)の「未提出答案救済」ページです
 

 

     

通信教育にて自宅で学ぶメリット

 


e-Ten未提出答案救済について
 


このキャンペーンの目的は、日頃忙しい受講生の皆さまを「勉強の面で支援する」と共に、「一度お支払い頂いた添削料を無駄にして頂かないため」の二つの目的を兼ね備えたシステムで、e-Tenを開始して以来、毎年実施しています
イギリスの哲学者ヒュームも申しております。「貧欲は勤勉の鞭である」と。「一度払った受講料を無駄にしたくないという貧欲をバネに」、やり残したテキストに 是非今一度挑戦し、スペイン語能力のレベルアップを図って下さればと切に願います

 

1.


未提出答案救済措置の対象答案は、毎年、前年01月から12月までの12ヶ月分のテキストが対象です
 

2.


上記期間中に受講していた方が対象です
それがたとえ最低受講期間の3ヶ月であってもです
つまり、前年に受講されていたけれど、提出は一度だけ、その後は仕事が忙しくなって辞めてしまったという方も対象になります
要は何等かの理由によって前年の未提出答案をお持ちの方は、未提出となったその理由の如何に関わらず、無料添削をさせて頂こうというのがこの制度の主旨です

 

3.


一般的に、毎年、1月末頃から受付を開始し、2月末頃までの1ヶ月超の間に、以上のような前年の未提出答案を受け付けていますが、カレンダーの関係上、実施期間は毎年同じではありません
しかし、キャンペーン開始の前には、必ず、関係者にご案内を差し上げますのでご安心下さい

 

4.


なお、添削済み答案の返却は定めさせておりません
しかし、過去のデータから、2〜3ヶ月後にはすべての答案に添削を施し返却させていただいております

 
 
     
       
 

添削見本を見る

       
 

受講料を見る

       
           
 

無料レベル・チェック
申込