| |
|
|
|
通訳ガイド試験対策 「にも」 最適 |
(Curso apto para la Preparación del Examen Estatal de Guía-Intérprete Turístico)
(観光通訳案内士国家試験受験準備に最適) |
|
(Taller de "Cosas de Japón" con Manuel Sánchez)
サンチェス先生と学ぶ『日本事象』講座 |
|
|
|
水曜 (19:00〜21:00)
(スケジュールをご覧になりたい方、お申込み下さい)
現役塾生は「塾生のページ」 で日程をご確認下さい |
| |
|
(最低開講人数:3名)(最大8名までの少数精鋭制)(年間常設クラス)
受講料:5,000円×4回/月(消費税込)(新規入塾者は入塾金10,500円が必要)(3ヶ月前納制) |
| |
|
参考レベルは西検3級程度・Dele中級程度(タイトル取得は問いません)以上ですが、入塾に際してはクラス判別テストを行います。よって
、結果によっては、本講座ではなく、他の講座への参加をお願いする場合もありますので、あらかじめご了承下さい |
|
Curso apto
para la Preparación del Examen Estatal de Guía-Intérprete
Turístico
(観光通訳案内士 国家試験受験準備にも最適)
『通訳案内士試験対策超集中講座』は2012年03月開始ですが、このクラスはいつからでも先行受講可能です |
| |
|
|
|
|
|