(Curso apto para la Preparación del Examen Estatal de Guía-Intérprete Turístico)
(観光通訳案内士 国家試験受験準備に最適)
 


=== 模 擬 試 験 ===
 

筆 記 模 擬 試 験

 

面接用模試はこちら


 

2009年の本講座開始から8月の講座終了時までに 計3回実施予定

 

模試時間は2時間 実際の試験の半分ですが出題量も半分

 

但し、過去の受講生には、スペイン語試験は本試験よりも難解という評価(評判)です

 

内容は、実際の試験同様 日本史+地理+一般常識+スペイン語 (スペイン語の模試だけではありません!!)

 

当然ですが、実際の試験範囲を想定し出題されます

 

回答の方式なども、実際の試験に近いマークシート方式 スペイン語は記述式を採用

 

模試終了時点に解答や解答例集を差し上げます

★★

 

さらに、答案の返却は、採点のみならず スペイン語模試は添削も施した上で返却します

 
←通訳ガイドページtopに
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   


(Curso apto para la Preparación del Examen Estatal de Guía-Intérprete Turístico)
(観光通訳案内士 国家試験受験準備に最適)
 


=== 模 擬 試 験 ===
 

元いたところへ戻る
 

←←こっち?   あなたが元いたところは?   こっち→→
実はそのどちらでもない場合もあるのです <<(_ _)>>
 

元いたところへ戻る
 

面接試験シミュレーション・レッスン (プライベート)

  2009年12月の口述(第2次)試験までの期間で実施します


実際の口述試験(面接試験)は1人約8分に対応するための模試形式のトレーニング


「プライベート・レッスン」形式で1人1人実施しますので、じっくり、みっちり練習できます


受講者が多い場合には日程の調整が必要になる可能性があります


模試ですが、監督官(講師)は、主に、受講者の欠点を指摘し、改善点を助言します
 
答え方や、スペイン語自体の表現、そして、文法運用ミスなどについても、とうぜん指摘します

 

 レッスン料 : 6,300円 (60分)  8,925円 (90分)  10,500円 (120分)
         初めての方は、大変申し訳ございませんが、入塾金10,500円が必要となります
         尚、この入塾金は他のクラスにも有効です ご安心下さい
 
←通訳ガイドページtopに