Fundado en 1995

スペイン語翻訳通訳

Instituto de Traducciones de Tokio

翻訳・通訳学習を通して、本格的に、そして、本腰を入れ、じっくりとスペイン語を学び、実践的なスペイン語能力を身に付けたい、伸ばしたい人のための塾です


Mascota
"Umi-chan"

 

各種お問い合わせ

各種お申し込み

 
ここは日西翻訳通訳研究塾ホームページの「観光通訳ガイド実践講座」ページです
     

観光通訳ガイド実践講座

@   A   B   C   D
       
O               E
 
 
 

取り囲んでいる16枚の写真の場所の名称を、あなたはいくつご存じですか?

すべてご存じですよね?  それは素晴らしいです!!

 
或いは、日本人としては当然かも?
 
とは言え、それでは、すべての観光地について、少なくとも数分で・口頭で・しかりと説明 できますか? (chuletaはダメです!!)
 
或いは、いくつならできますか?
 
通訳案内士免許の有資格者であっても、現実、何%がすべてをしっかり説明できるでしょう?
 
実は…。これが原因でガイドの職に就く勇気がない人が多いようです
 

すべて説明できる方は、このページを無視して下さい!

 

しかし、そうでない方々は、是非この講座に参加してみましょう

 
 
 
N     F
   
M     G
   
L  

K

 

J

 

I

  H
       
 
 

どのような授業をするのですか?

はい。生徒の一人がガイドさんになりきり、観光地にいるつもりで、その場所の案内を、当然ですが、スペイン語でします。つまり数分間、スペイン語で、何も見ず、プレゼンして頂くことになります
 
その後講師が、その出来について評価するのみならず、注意・補則・助言等々を行います
 
他の受講生からのコメントや質問も出るかも知れません
 
受講生全員が交互に口語で発表しますので、講師の先生から多くを学べるのは当然ですが、仲間からも多くのことを学べることも見逃せない大きなファクターです
 
 
隔週水曜 (19:00〜21:00)  (前期:9〜2月[全12講座])
隔週なので、現在ガイドとして活躍中の方も参加しやすい!!
授業は、欠席・出席に関係なくデジ録しますので安心!!
(スケジュールをご覧になりたい方、お申込み下さい)
現役塾生は「塾生のページ」にてカレンダーをご確認下さい
講師:マヌエル・サンチェス
 
本講座は、セメスター(前期・09〜02月)の講座です 03月以降は『日本事象講座』へどうぞ
 
最多定員:10名程度
受講料:5,200円(内税)×1授業 (消費税込)(新規入塾者は入塾金11,000円(内税)が必要)(3ヶ月前納制)
通訳案内士有資格者は無試験ですが、その他は「クラス判別テスト」を受けて頂く場合があります
 
 
『日本事象講座』 左記の年間常設講座との隔週講座ですので、左記講座を同時受講されれば、毎週何らかの「観光通訳案内士」関係のお勉強が可能です
         

このクラスに申し込む

 
@ 錦帯橋 (岩国) A 東照宮 陽明門 (日光)  B 富士山 C 嚴島神社 (宮島) 
D 白鷺城 (姫路) E 平安神宮 (京都) F 法隆寺 (奈良) G 屋久島 (鹿児島)
H 白川郷 (岐阜) I 那智の滝 (熊野古道) J 大仏 (東大寺・奈良) K 金閣寺 (京都)
L スイグスク (首里城・沖縄) M いろは坂 (日光) N 清水寺 (京都) O 石見銀山 (島根)