翻訳・通訳学習を通して、本格的に、そして、本腰を入れ、じっくりとスペイン語を学び、実践的なスペイン語力を身に付けたい、伸ばしたい人のためのスペイン語学校です

Fundado en 1995

スペイン語翻訳通訳

Instituto de Traducciones de Tokio

 

各種お問い合わせ

各種お申し込み

 
ここは日西翻訳通訳研究塾ホームページの「超集中通訳案内士試験対策講座」ページです
 

(Curso para la Preparación de Guía-Intérprete Turístico Muy Competente)(CPGITMC)
超集中「超質の高い通訳(ガイド)案内士養成」講座

観光通訳案内士国家試験受験対策講座

 
 

このページは、半年間の超集中講座に出遅れてしまった方(4月以降に開始)の方々のための「授業料」ページですが
遅れた方々にも割引を忘れないのが小塾です

 
 
スペイン語圏からの観光客はドンドン増えています!!
 
小塾では、少し出遅れたあなたにも経済支援(授業料割引)することを忘れません!!
 
遅れて参加される場合(全講座受講ではない方)
ご入塾されるタイミング(日付)によって授業回数などが異なります
 
詳細はメールにてお問い合わせ下さい
 
 
セメスターの全期間を受講された場合の割引受講料をご参照下さい
 

 講座は、翻訳講座+日本事象講座+模擬試験+スペイン語作文講座の04講座で構成されています

 

9月以降 の 二次試験対策 (シミュレーション・レッスン)

 
各講座の詳細は下記の講座名をクリック
翻訳講座 日本事象講座
スペイン語作文クラス 超リアルで難しい模試
 
(良心的+経済的)+講師のレベルの高さ(授業内容&講師)は、最高のコスト・パフォーマンスです
 

(受講料はすべて消費税込みです)

本コースは、1週間あたり2授業、若しくはそれ以上、という、短期間に極めて多くのクラス(授業)をよくばりに詰め込んだ集中講座を開講しています
授業料やスケジュール等々、ちょっと複雑かも知れませんが、ご安心下さい。カレンダーを差し上げます
まずはこのすぐ右下にある【このクラスに申し込む】ボタンを押し、お問い合せ下さい。メールにて懇切丁寧にご説明申し上げます
 

はじめてご入塾の方や、休塾後3年以上を経過している方は別途入塾金11,000円(8%税込み)が必要です

 
現役塾生が現在受講中の講座に加え、日本事象や模擬試験受験、或いは通訳クラスなどを受講希望する場合には現在の受講料と合わせて授業料を全体的に捉え、様々な相談に応じます

(*1) 中途入塾でもあっても、08月までのコースについて前納される場合には、割引制度を適用させて頂きます
但し、06月に入ってからのご入塾の場合には、割引制度をご享受して頂けませんので、予めご了承下さい