翻訳・通訳学習を通して、本格的に、そして、本腰を入れ、じっくりとスペイン語を学び、実践的なスペイン語力を身に付けたい、伸ばしたい人のための塾です

Fundado en 1995

スペイン語翻訳通訳

Instituto de Traducciones de Tokio

ここは日西翻訳通訳研究塾ホームページの(通訳ガイドクラス)の「受講生の声」の3ページ目です
 
     
01-05 06-10 11-15 16-20 21-25
= = = 元 受 講 生 の 声 = = =
 
小塾の様々な講座に過去受講された(現在受講中の)方々から寄せられた「受講生の生の声」を集めてみました

小塾に入塾を考えておられる方々や、小塾の実体について知りたいと思っておられる方にきっとお役に立つと思います
これらのメッセージをお寄せ下さった皆様に厚く御礼申し上げます
 
 

(「e-Tenおよび通学受講中のTさん)
碇先生ご自身が以前ISSIで教えていらっしゃったのですよね?
今回のお話を初めてうかがった時、これは貴塾のレベルの高さ(当然ですが)と、先生が退職されても
ISSIと円満な関係を保って来られたことの何よりの証し、と、いたく感銘を受けました。このような誠意の積み重ね、信頼の積み重ねは、耳ピン人種には逆立ちしても出来ないことだと思います
 

(「サンチェス先生と学ぶ日本事象」クラス受講生)
昨日の授業はとても充実した楽しいものでした
日本の事象だけにとどまらず、スペインと比較した説明、その他いろいろなトピックすべて興味深く、とてもわかりやすかったです
サンチェス先生以外でこうした授業が出来る人はなかなかいないのではないでしょうか
 
 
 
 
 
01-05 06-10 11-15 16-20 21-25