Fundado en 1995

スペイン語翻訳通訳

Instituto de Traducciones de Tokio

翻訳・通訳学習を通して、本格的に、そして、本腰を入れ、じっくりとスペイン語を学び、実践的なスペイン語能力を身に付けたい、伸ばしたい人のための塾です


Mascota
"Umi-chan"

 

各種お問い合わせ

各種お申し込み

 
ここは日西翻訳通訳研究塾ホームページの「準応用通訳クラス」ページです
     
Taller de Intérpretes "Avanzado"
準応用通訳講座

「通訳初心者訓練を終えた方」に最適!!
徹底的な「基礎訓練+先を見据えた訓練」!!

 

←  →
←  →

 

通訳者を真剣に目指す人のために開設しました
通訳のなんたるかを基礎から学びます!!

 
この下の「基礎通訳クラス」で初心者向けの通訳訓練をみっちりと仕込まれた方々が、次のステップに上る前に受講するクラス

他にはないユニークな教授法によってあなたの能力を引き出します
通訳の勉強を真剣にかつ本格的にやりたい方に最適です
手取り足取りで懇切丁寧に指導します
能力をグングン伸ばし、期待して上を目指せるクラスです
1年後には見違えるようになっている 「はず」です
但し、受講生自らがガンバラズに頑張れば この「はず」が「はず」れます・・・
 
 

月曜日 19:00-21:00

(月4授業) (カレンダー差し上げます)

11ヶ月間(年間)=44授業

(ハッピーマンデーが多いため)

 
 

最低開講受講者数:03名

== 最大8名までの少数精鋭制  ==

 

いつからでも入塾可能

 
 
 
1授業=5,200円 (内税)(3ヶ月前納制)
このクラスは1年が11ヵ月ですから、途中で一度調整します
(3ヶ月前納制)(1時間単位破格の格安授業料)
この業界最安値を維持できるわけ
 
 
 
= = = 小 塾 な ら で は の こ だ わ り = = =
和→西の学習はスペイン語ネイティブの講師が担当
西→和の学習は日本語ネイティブの講師が担当
より自然かつ正確な表現を学んで頂くためです

その他、小塾独自の通訳能力向上のプログラムが満載!!

 
授業料には音源教材(差し上げます)費も含みます
スペイン語のスクリプト配布は致しません その必要がないのは
Dictadoも授業の一環だからです
最初の月は回数制で良心的 とっても安心!!  いつからでも始められます
(注:新規ご入塾の場合には、入塾金\11,000 (内税)が必要です)
(但し、講師の多くはプロの通訳さんですので、変更が多々発生する場合もあります)
 
参考レベル:西検3級程度(但しタイトル取得は問いません)
入塾試験(ペーパーテスト:「クラス判別テスト」+通訳テスト)を受けて頂く必要があるかも知れません
ご入塾後は、丁寧な添削と解答例+コメントを差し上げます
  + 通訳の基礎を訓練に継ぐ訓練に徹します
  + 独自の教授法で能力開発って? その答は、ご入塾されたらお分かり頂けます
  + 通訳者としての心構えも教授します
  + プロ通訳者体験談 (現役プロの体験談や失敗談)
  + 通訳としての基礎の基礎をしっかりと学んで頂きます
  + 準備されたテキストを、理解・習得できるまで何度でも訓練します
  + 『柔軟かつ、微に入り細を穿つ』クラスです
  + 『個人的かつ基礎的な細かいミス』などにも留意しつつ指導します
    以上、通訳者として総合的な基礎知識を学びます
    つまり、『受講者が納得するまで学習する』クラスです
    決して、判らない箇所を放置したままにしない、徹底的かつ懇切丁寧で適切な指導を信条としています
講 師 陣
櫻井 左千代 太田 亜紀
福井 美子  
吉川 敦子 碇 順治
現役のプロ通訳者も指導にあたっていますので、突然の海外出張等の可能性もあり、担当講師が急遽変更になることがあります。あらかじめご承知おき下さい