翻訳・通訳学習を通して、本格的に、そして、本腰を入れ、じっくりとスペイン語を学び、実践的なスペイン語力を身に付けたい、伸ばしたい人のための塾です

 

Fundado en 1995

スペイン語翻訳通訳

Instituto de Traducciones de Tokio

 


 

 
ここは日西翻訳通訳研究塾ホームページの通信(e-Ten)の「受講までの流れ」をご説明するページです
 

 

     

「受講までの流れ」とその後

まず始めに、右側のインデックスから、あなたがご興味があるクラスのページにアクセスして下さい

そして、そのページをじっくりお読み下さい

授業料やシステム、その他、小塾のホーム・ページの[Portal]ページの最下段にある規約なども読んで頂けましたか?

 

以下のやりとりはすべて「eメール」で行われます

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

必要項目記入欄の上にある「メーラー」をクリック

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

指示通り、必要項目をコピーし、立ち上がったメーラーに貼り付ける

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

必要項目を記入しメールを送信

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

「無料レベル・チェック」(MLC)が送られてくるまでお待ち下さい

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

テストに回答し塾に送り返す

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

塾頭と副塾頭があなたの答案に誠意を持って添削し、現在のあなたのレベルをお知らせしますのでそれまでお待ち下さい

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

添削済み答案を精査し、受講するか考える

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

受講の決心が付けば、今度は、どのコースを受講するか、HPを見ながらお選び下さい

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

考え中・考え中・考え中

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

最終的に、受講するコースが決まればメールにて返信メールをお出し下さい

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

まずは指定の金融機関に初回のお振込みをお願いしますが、登録済みなら振込前でも課題は配信されます

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

受講開始前の事務手続きが開始されます

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

振込確認と塾生のページ用「合い言葉」が届く

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

最初の課題 (テキスト)が届く  

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

ここから先、あなたはもう在宅塾生(=在宅でも立派な塾生に違いない=)ですから、「塾生のページ」へのアクセス権を得て、様々なそして『重要な』情報を入手して快適な受講をご享受下さい

塾生のページ」で入手可能な『重要な』情報とは、例えば、以下の通りです:
月に2回の答案配信日は約1年前から決まっています。それを示す「カレンダー」
◎ 答案提出時に起こりがちな遅延はどうすればいい?一定の約束事があります。ご確認下さい
◎講座は(約)15日サイクルで進んでいきます。テキスト(課題)の送信と添削済み答案との関係は?
他にも色々掲載されていますので、「合い言葉」が送られてきたら、直ぐにアクセスするべし!!

また、在宅塾生も、毎年8月最後の土曜日に開催される「塾パーティ」に参加する権利も発生しますので、参加予定をしておいて下さるようお願い致します

 
     
       
 

添削見本を見る

       
 

受講料を見る

       
           
 

無料レベル・チェック
申込