翻訳・通訳学習を通して、本格的に、そして、本腰を入れ、じっくりとスペイン語を学び、実践的なスペイン語力を身に付けたい、伸ばしたい人のための塾です

Fundado en 1995
スペイン語翻訳通訳
Instituto de Traducciones de Tokio
Sonríe y mejora tu país.
ここは日西翻訳通訳研究塾ホームページ「表紙」ページです
 
 
 
 
 
翻訳授業の一コマ
皆さんの集中力には講師でさえ口を挟めません
通訳授業の一コマ
困って頭を抱え込んでいるのではなく「聞く」ことに集中です
 
 

ようこそ、日西翻訳通訳研究塾へ


その1) 講師陣はその道の最高レベルのプロばかり
その2) 単なる「スペイン語ネイティブ」の講師はいません
その3) 授業内容の濃さとレベルの高さを証明するのは塾生(通・在宅共)の継続期間の長さ
その4) 留学からの帰国者にも嬉しい学年制(9月〜8月)
その5) 塾生のプロ化率は他の追随を許しません(通訳・翻訳・通訳観光ガイド・大使館員等々)ほんと?本当です さらに詳しく知りたい
 
 

誠実さがモットーのスペイン語学校

 
 
 

レベル・チェック(無料)

クラスの空き状況

 
   

レベルを見る

 
 

悩みの相談室

体験お申込み

 
   

通学までの流れ

 
   

イベントなど

 
   

塾までの地図

 
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
         
   
           

更新01/31/2012 Copyright c 2012 ITT. All Rights Reserved (Reservados todos los derechos en todas las páginas de ITT).

あっ!よくぞ見つけて下さいました。オメデトウございます。ありがとうございます。ええ、まあ、基本的にはどなたのモニターも汚れてはいるのです。きっとね。でも、あまり皆さん気になさらないだけです。でも、あなたはそれをよく気にされました。今日はきっと何か良いことがあるかもしれません。あっそれからもう一言。これはpantallaの汚れかな?っと思われたのは汚れではなく、これら一連の文字列の「精」でした。失礼いたしました

小塾はこのように何にでも拘っていこうという姿勢で、スペイン語に拘っている塾です。通訳ガイド試験や西検合格を目指す人。そして何よりも、本格的で優秀なスペイン語の通・翻訳者の養成で培ったしっかりとした基盤を生かした教授法と教授陣が懇切丁寧に、しっかりと、みっちり教える、翻訳と通訳者のための塾なのです。他にはない、ユニークな、スペイン語塾です。これからも小塾のような塾はそうは出てこないでしょう。これも何かのご縁です。是非一度ご連絡下さい。「秘密のメッセージを見付けたよ」って。典があるかも知れません。その時の経済情勢などによって、必ず、とお約束は出来まるとは限りませんがね