翻訳・通訳学習を通して、本格的に、そして、本腰を入れ、じっくりとスペイン語を学び、実践的なスペイン語能力を身に付けたい、伸ばしたい人のための塾です

Fundado en 1995

スペイン語翻訳通訳

Instituto de Traducciones de Tokio

Sonríe y mejora tu país.

ここは日西翻訳通訳研究塾ホームページ「表紙」ページです
  Noticiero  
 
   
 

日西翻訳通訳研究塾は
東北と宮城県慶長使節船ミュージアムを応援しています

 

塾でも義援金をお預かり致しています
期間:2013年03月11日〜10月11日

 
   
 
あなたの知的興味をくすぐる
真剣にスペイン語と日本語を研究する塾
 
 
文法武装講座 (文法学習者が増殖中です)
 
「経済や金融に強くなる」ための講座
後期に入り、さらに盛り上がりを見せています
 

スペイン語を総合的かつ継続して学習できる
唯一の語学学校

 
Energía Eólica cerca de Cádiz

ようこそ、日西翻訳通訳研究塾へ


その1) 講師陣はその道の最高レベルのプロばかり
その2) 単なる「スペイン語ネイティブ」の講師はいません
その3) 授業内容の濃さとレベルの高さを証明するのは塾生(通・在宅共)の継続期間の長さ
その4) 留学からの帰国者にも嬉しい学年制(9月〜8月) (2000年から同制度で機能しています)
その5) 塾生のプロ化率は他の追随を許しません(通訳・翻訳・通訳観光ガイド・大使館員等々)ほんと?本当です 確認してみます?
 
 
 
     
  = 随時入塾可 =  
       
       
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
             

更新04/30/2013 Copyright c 2013 ITT. All Rights Reserved (Reservados todos los derechos en todas las páginas de ITT).

あっ!よくぞ見つけて下さいました。オメデトウございます。ありがとうございます。ええ、まあ、基本的にはどなたのモニターも汚れてはいるのです。きっとね。でも、あまり皆さん気になさらないだけです。でも、あなたはそれをよく気にされました。今日はきっと何か良いことがあるかもしれません。あっそれからもう一言。これはpantallaの汚れかな?っと思われたのは汚れではなく、これら一連の文字列の「精」でした。失礼いたしました

小塾はこのように何にでも拘っていこうという姿勢で、スペイン語に拘っている塾です。通訳ガイド試験や西検合格を目指す人。そして何よりも、本格的で優秀なスペイン語の通・翻訳者の養成で培ったしっかりとした基盤を生かした教授法と教授陣が懇切丁寧に、しっかりと、みっちり教える、翻訳と通訳者のための塾なのです。他にはない、ユニークな、スペイン語塾です。これからも小塾のような塾はそうは出てこないでしょう。これも何かのご縁です。是非一度ご連絡下さい。「秘密のメッセージを見付けたよ」って。典があるかも知れません。その時の経済情勢などによって、必ず、とお約束は出来まるとは限りませんがね